簡(jiǎn)介:月色真美,我死而無(wú)憾,都是我愛你的意思,翻譯官在翻譯他們的時(shí)候沒(méi)有直譯,而是這樣委婉的表達(dá)了這種意境這么長(zhǎng)的時(shí)間,估計(jì)你都轉(zhuǎn)世了吧卓凡附議:我也是, 你你是天燼太子怪不得,怪不得他敢說(shuō)出如此話來(lái),原來(lái)他就是那個(gè)比火焰更厲害、傳奇的天燼太子原本闌靜兒惱怒崩潰的情緒不知道為什么瞬間平息了下來(lái),或許是少年那雙純潔無(wú)暇的眼眸讓她實(shí)在不忍心沖他發(fā)火......